Overblog
Edit post Segui questo blog Administration + Create my blog
Blog di immagine.poesia.over-blog.it

COOKIE POLICY - PRIVACY POLICY by IUBENDA Questo sito utilizza cookie per funzioni proprie. Se non acconsenti all'uso dei cookie ti preghiamo di abbandonare il sito.Se continui nella navigazione o clicchi su un elemento della pagina accetti il loro utilizzo. Our website uses cookies. If you do not consent to the use of these cookies please leave this website. Scrolling this page or clicking on any of its elements you will consent to the use of cookie. Politique de confidentialité de immagine.poesia.over-blog.it/ Pour recevoir des informations sur les Données personnelles, les objectifs et les parties avec qui elles sont partagées, veuillez contacter le Propriétaire. Si vous désirez recevoir de plus amples informations et souhaitez vous renseignez sur vos droits, vous pouvez aussi consulter la version complète de cette Politique de Confidentialité en cliquant sur le lien au bas de cette page. Coordonnées Propriétaire et Responsable du traitement Lidia Chiarelli, Torino Courriel de contact du Propriétaire : immagine.poesia@gmail.com Dernière mise à jour : 31 mai 2018 iubenda héberge le présent contenu et ne collecte que les Données personnelles strictement nécessaires à sa fourniture Voir la Politique de confidentialité complète Politique de Confidentialité générée avec iubenda Immagine & Poesia is the international artistic literary movement founded in Torino, Italy, in 2007, under the Patronage of the late Aeronwy Thomas, daughter of Dylan Thomas.The Movement is open to artists, poets and music composers who want to experiment moments of “Cross Fertilization”.Since its inception, Immagine & Poesia has continued to grow. Hundreds of poets and artists from all over the world have participated, and the movement now reaches international audiences.

"The world is burning" poem by Shurouk Hammoud , image and Italian translation by Lidia Chiarelli

The world is burning

 

On screens

Like a paper in a hungry fireplace

I see the world burning

I smell the smell of time and what waiting

Of its consonant characters

Has filled.

I see the children whose features were aged

As Dolls nobody paid attention to.

On screens

I see the clergy pay their dignities to their guardians

For fear for beards which rusted of commandments saliva.

On screens

I smell the coldness's smell

Like a gunpowder which mastered all languages,

Until I become dumb

And my maternity sleeps on its tombstones.

On screens

I see the colored flags as coffins and barefoot dreams,

Their moons got paled,

So, the path stammered.

On screens

I see the world burning

Thus, I sprinkle my ashes

______________________

 

Il mondo sta bruciando

 

Sugli schermi

Come una carta in un caminetto affamato

Vedo il mondo che brucia

Sento l'odore del tempo e di ciò che l’attesa

Delle sue figure

Ha riempito.

Vedo i bambini le cui fisionomie sono invecchiate

Come bambole a cui nessuno prestava attenzione.

Sugli schermi

Vedo il clero che paga la propria dignità ai loro fiduciari

Per paura delle barbe che arrugginiscono con la  saliva dei comandamenti.

Sugli schermi

Sento l'odore del freddo.

Come una polvere da sparo che spadroneggia in tutte le lingue,

Fino al momento in cui sarò muta

E la mia maternità dormirà sulle sue lapidi.

Sugli schermi

Vedo le bandiere colorate come bare e sogni a piedi nudi,

Le loro lune sono impallidite,

Così, il sentiero diventa incerto.

Sugli schermi

Vedo il mondo che brucia

Allora, spargo le mie ceneri

Shurouk Hammoud born in 1982 , a Syrian poetess, literary translator, BA of arts graduate and a master degree graduate of text translation, Damascus University.
She has three published poetry collections in Arabic language and one published poetry collection in English titled: (the night papers), in addition; excerpts of her poetry that have been published in many poetry anthologies in France, Serbia, Netherlands and India,
A member of Palestinian writers and journalists union.
An honorary member at NAJI Naaman international library of honorary culture.
Award winner of many local and international poetry awards
THE WORLD IS BURNING, digital collage @ Lidia Chiarelli

THE WORLD IS BURNING, digital collage @ Lidia Chiarelli

Condividi post
Repost0
Per essere informato degli ultimi articoli, iscriviti: