12 Febbraio 2019
The world is burning
On screens
Like a paper in a hungry fireplace
I see the world burning
I smell the smell of time and what waiting
Of its consonant characters
Has filled.
I see the children whose features were aged
As Dolls nobody paid attention to.
On screens
I see the clergy pay their dignities to their guardians
For fear for beards which rusted of commandments saliva.
On screens
I smell the coldness's smell
Like a gunpowder which mastered all languages,
Until I become dumb
And my maternity sleeps on its tombstones.
On screens
I see the colored flags as coffins and barefoot dreams,
Their moons got paled,
So, the path stammered.
On screens
I see the world burning
______________________
Il mondo sta bruciando
Sugli schermi
Come una carta in un caminetto affamato
Vedo il mondo che brucia
Sento l'odore del tempo e di ciò che l’attesa
Delle sue figure
Ha riempito.
Vedo i bambini le cui fisionomie sono invecchiate
Come bambole a cui nessuno prestava attenzione.
Sugli schermi
Vedo il clero che paga la propria dignità ai loro fiduciari
Per paura delle barbe che arrugginiscono con la saliva dei comandamenti.
Sugli schermi
Sento l'odore del freddo.
Come una polvere da sparo che spadroneggia in tutte le lingue,
Fino al momento in cui sarò muta
E la mia maternità dormirà sulle sue lapidi.
Sugli schermi
Vedo le bandiere colorate come bare e sogni a piedi nudi,
Le loro lune sono impallidite,
Così, il sentiero diventa incerto.
Sugli schermi
Vedo il mondo che brucia
Allora, spargo le mie ceneri